Ana Colmeiro Corral:
Ai naiciña, deixádeme ir velo
que se non morro co sentimento.
Quero o meu amigo.
Ai naiciña, deixádeme ir telo
nos meus brazos coma un neno.
Quero o meu amigo.
Que se non morro co sentimento
e nunca máis esperto.
Quero o meu amigo.
Nos meus brazos coma un neno
coma antes de ti sabelo.
Quero o meu amigo.
Cervos do monte verde
buscade o meu clemente.
Ai, o amigo.
Cervos do monte escuro
buscade o meu conxuro.
Ai, o amigo.
Buscade o meu clemente
e decídelle suavemente.
Ai, o amigo.
Buscade o meu conxuro
e traédemo aquí a Lugo.
Ai, o amigo.
Andrea Fernández Ramos:
Estaba eu na beira do río,
pensando onde estaría o meu amigo,
que me dixo que ía pescar
que me dixo que pescar ía.
pensando onde estaría o meu amigo,
que me dixo que ía pescar
que me dixo que pescar ía.
Estaba eu na beira do río,
pensando que faría o meu amado,
que me dixo que ía pescar
que me dixo que pescar ía.
Non sei onde o meu amigo foi pescar,
non sei qué meu amado pescar foi.
Sonia Framiñán González:
Meu amigo, meu amigo,
anda, vente que imos falar,
hai moito que non te vexo,
quen che me dera poderte mirar !
Meu amigo, meu amigo,
anda, vente a conversar,
sentarémonos xuntiños
na praia á beira do mar,
quen che me dera poderte mirar !
Meu amigo, meu amigo,
anda, que te quero escoitar,
ondas que nos separan
que xa nos volvan a xuntar,
quen che me dera poderte mirar !
Meu amigo, meu amigo
anda, que che vou preguntar,
se aló por onde andas
sentes paxaros rechouchear,
quen che me dera poderte mirar !
Meu amigo, meu amigo,
anda, que me vas contar,
se este ano na fraga
por fin nos podemos xuntar,
quen che me dera poderte mirar !